Guldskoven
English text / Dansk tekst: |
|
The golden boys are on their way up to the Goddess to ask for a new boat instead of the one that was ruined. De gyldne fyre er på vej op til Gudinden for at bede om en ny båd i stedet for den, der blev ødelagt. |
|
But what do you do to make her understand? Men hvordan gør man? Hvordan får man hende til at forstå? |
|
But look! Jamen, se! |
|
Very attentively he steps inside and the others follow rather reluctantly! Han går forsigtigt indenfor, og de andre følger tøvende efter! |
|
A golden wood is in front of them and the master of the wood asks
them why they have come. En gylden skov er foran dem, og skovens vogter spørger dem,
hvorfor de er kommet. |
|
They sit waiting while the master of the wood collect trunks for them. De venter, mens skovens vogter samler stammer til dem. |
|
Then they carry them outside and pile them in the way that the master told them to do! Så bærer de dem udenfor og stabler dem på den måde, som skovens vogter sagde, de skulle gøre. |
|
And what then? Og hvad så? |
|
But then suddenly a strange blue cloud comes out of the necklace and covers the pile of wood. Men så pludselig kommer der en mærklig blå sky ud fra halssmykket og dækker træstabelen. |
|
Under the cloud you can make out the shape of a boat, and the amazement is huge! Under skyen anes en båd, og forbløffelsen er stor! |
|
How do we get it down the mountain? Hvordan får vi den ned af bjerget? |
|
We must carry it somehow! Vi må bære på en eller anden måde! |
|
Pegasus! - with a rope? Pegasus! - med et reb? |
|
We did it Unisus! Yes, indeed, Pegasus! Vi klarede det, Unisus! Ja, så sandelig, Pegasus! |
|
Look how brilliantly the horses carry the boat down to the beach. Se, hvor smukt hestene bærer båden ned på stranden. |
|
Pegasus and Unisus, you are so marvellously clever! Pegasus og Unisus, I er bare så helt utroligt kloge! |
|
But we must try the boat! Vi skal da ud og prøve båden! |
|
Now remember, we are three instead of two, we've got to find out how we manage! Husk nu, at vi er tre i stedet for to, vi må lige finde ud af, hvordan vi gør! |
|
Look, how well they do now! Se, så fint det går nu! |
|
Oh, rough water – be careful we'll get caught in it! Åh, uroligt vand – pas på, vi bliver fanget af det! |
|
Are we all intact? Har vi det godt alle sammen? |
|
Empty the boat for water, then I'll get hold of the oars! Tøm båden for vand, så får jeg fat i årerne! |
|
Unisus, please, pull us out through the breakers! Kære Unisus, træk os ud gennem brændingen! |
|
Look, there they come again! Se, der kommer de igen! |
|
Thanks, dear Unisus, it might have become a bad story! Tak, kære Unisus, det ku' være blevet til en grim historie! |
|
Thanks for watching - Tak for denne gang - - på gensyn til september. |
|
Copyright © 2013 HUMLEDAL. All rights reserved |
|